|
-------- -- --:--
新しい記事を書く事で広告が消せます。 |
|
2008-10-12 Sun 09:00
Tu es têtu.
「おまえは頑固だ」 今日見た、仏語字幕の映画に出てきた台詞です。 têtu(e) は「頑固な」。 ほかに「ハンマー」という意味もあるそうです。 辞典で、「頑固な」で他の形容詞を探してみると Tu es obstiné. Tu es tenace. Tu es entête. Tu es buté. が、ありました。 >> ブログランキングに参加中! クリックしてね! |
|
2008-10-11 Sat 09:00
Il a le cafard.
「彼は落ち込んでいるわ」 avoir le cafard 憂鬱だ cafard といえば、「ごきぶり、あぶら虫」ですが ほかに「憂鬱だ、ふさぎの虫」という意味もあるんですね。 Ça me donne le cafard. 「そいつを考えると憂鬱だ」 形容詞になると、cafardeux(se)。 Je suis cafardeux à l'idée de partir. 「出かけることを考えると、憂鬱だ」 >> ブログランキングに参加中! クリックしてね! |
|
2008-10-09 Thu 20:35
Quand tu fais la gueule, tu as deux plis affreux près du nez.
「あなたはふくれっ面をしているとき、鼻の近くに二本の醜いしわができるんだ」 quand 〜するときに faire la gueule ふくれっ面をする affreux(se) ひどく醜い pli [名・男] しわ nez [名・男] 鼻 gueule は「口」とか「顔」の意味ですが faire la gueule で「ふくれっ面をする、不機嫌だ」 という意味になるんですね。 Il fait toujours la gueule? 「彼はいつもふくれてるの?」 gueule には、他にもたくさんの表現があります。 たとえば、 avoir la gueule de bois は「二日酔いである」の意味。 J'ai la gueule de bois. 「俺は二日酔いなんだ」 Ta gueule! 「黙れ!」 [参照] 映画のなかのフランス口語1700 >> ブログランキングに参加中! クリックしてね! |
